Voila la traduction de sa reponse :
en peignant cela par une peinture très bon marché qui peut s'acheter dans des magasins 1.50 centimes rayon enfant (aquarel )
apres j'ai pas trop compris

, je vais demander pour les amortisseurs.
francais :
pas de probleme, je traduis mais ce n'est pas parce que je suis tres fort, juste un peu d'astuce :
http://www.lexilogos.com/traduction_multilingue.htm
on voudrais savoir comment tu as fait pour avoir un systême d'amortisseur aussi réaliste et qui fonctionne comme ça ?
et moi j'ai pas compris ce que tu voulais savoir sur corel draw...
espagnol :
No de probleme, traduzco pero esto no es porque soy tres fuerte, justo poca astucia: ¿ http: //
www.lexilogos.com/traduction_multilingu e.htm querría saber cómo hiciste para tener un systême de amortiguador tan realista y quien funciona así?
Y yo comprendí lo que querías saber sobre corel draw...

Comment passer d'un merdier jeté en vrac sur 2d en 3d ordonnée et esthétiquement supportable.